RoháčekJób7,20

Jób 7:20

Zhrešil som; čo ti mám učiniť, ó, ty, ktorý strežieš ľudí? Prečo si si ma po­stavil za cieľ, aby som bol sám sebe bremenom?


Verš v kontexte

19 Jako dlho to bude ešte tr­vať, čo neodvrátiš odo mňa svoj­ho zraku? P­rečo ma ne­pus­tíš, as­poň do­kiaľ ne­pre­hl­tnem svojej sliny? 20 Zhrešil som; čo ti mám učiniť, ó, ty, ktorý strežieš ľudí? Prečo si si ma po­stavil za cieľ, aby som bol sám sebe bremenom? 21 A prečo ne­od­pus­tíš môj­ho pre­stúpenia a ne­od­nímeš mojej ne­právos­ti? Lebo teraz už ľah­nem do prachu, a keď ma budeš ráno hľadať, nebude ma.

späť na Jób, 7

Príbuzné preklady Roháček

20 Zhrešil som; čo ti mám učiniť, ó, ty, ktorý strežieš ľudí? Prečo si si ma po­stavil za cieľ, aby som bol sám sebe bremenom?

Evanjelický

20 Ak hreším, čo spôsobím tým Tebe, Ty strážca ľudí? Prečo si mňa vy­stavil za cieľ útoku, takže som sa stal sám sebe bremenom?

Ekumenický

20 Čo ti spôsobím, ak by som zhrešil, ty strážca ľudí? Prečo si si ma po­stavil za terč, takže som sám sebe na ťar­chu?

Bible21

20 Když zhřeším, co ti to udělá, ty Strážce člověka? ! sis mě vy­bral za svůj terč? Jsem ti snad bře­menem?

RoháčekJób7,20