RoháčekJób7,21

Jób 7:21

A prečo ne­od­pus­tíš môj­ho pre­stúpenia a ne­od­nímeš mojej ne­právos­ti? Lebo teraz už ľah­nem do prachu, a keď ma budeš ráno hľadať, nebude ma.


Verš v kontexte

19 Jako dlho to bude ešte tr­vať, čo neodvrátiš odo mňa svoj­ho zraku? P­rečo ma ne­pus­tíš, as­poň do­kiaľ ne­pre­hl­tnem svojej sliny? 20 Zhrešil som; čo ti mám učiniť, ó, ty, ktorý strežieš ľudí? Prečo si si ma po­stavil za cieľ, aby som bol sám sebe bremenom? 21 A prečo ne­od­pus­tíš môj­ho pre­stúpenia a ne­od­nímeš mojej ne­právos­ti? Lebo teraz už ľah­nem do prachu, a keď ma budeš ráno hľadať, nebude ma.

späť na Jób, 7

Príbuzné preklady Roháček

21 A prečo ne­od­pus­tíš môj­ho pre­stúpenia a ne­od­nímeš mojej ne­právos­ti? Lebo teraz už ľah­nem do prachu, a keď ma budeš ráno hľadať, nebude ma.

Evanjelický

21 Prečo mi ne­od­pus­tíš prie­stupok a ne­prepáčiš vinu? Teraz si už ľah­nem do prachu, hľadať ma budeš, ale mňa nebude.

Ekumenický

21 Prečo mi ne­od­pus­tíš môj hriech a ne­prepáčiš moju vinu? Teraz si ľah­nem do prachu, ty ma budeš hľadať, ale už ma nebude.

Bible21

21 Pro­č ne­odpustíš můj hřích, proč mě mé viny nezbavíš? Brzy už uleh­nu do prachu; budeš mě hledat, a už tu nebudu!“

RoháčekJób7,21