RoháčekJób6,4

Jób 6:4

Lebo strely Všemohúceho väzia vo mne, ktorých jed pije môj duch; hrôzy Božie po­stavily sa do šiku proti mne.


Verš v kontexte

3 Lebo by to bolo teraz ťažšie nad piesok morí, a preto sú aj moje slová nero­zmys­lené. 4 Lebo strely Všemohúceho väzia vo mne, ktorých jed pije môj duch; hrôzy Božie po­stavily sa do šiku proti mne. 5 Či azda reve divoký osol nad mladist­vou trávou? Alebo či ručí vôl nad svojím kr­mom, slaným a miešaným?

späť na Jób, 6

Príbuzné preklady Roháček

4 Lebo strely Všemohúceho väzia vo mne, ktorých jed pije môj duch; hrôzy Božie po­stavily sa do šiku proti mne.

Evanjelický

4 Lebo šípy Všemoc­ného uviaz­li vo mne, a môj duch pije ich jed; Božie hrôzy chys­tajú sa proti mne.

Ekumenický

4 Veď mám v sebe šípy Všemohúceho, môj duch pije ich jed, zo­skupili sa proti mne hrôzy od Boha.

Bible21

4 Šípy Vše­mo­hou­cího se do mě zabodly, jejich jed se mi vpíjí do ducha, Boží hrů­zy mě obkličují ze všech stran.

RoháčekJób6,4