Bible21Job6,4

Job 6:4

Šípy Vše­mo­hou­cího se do mě zabodly, jejich jed se mi vpíjí do ducha, Boží hrů­zy mě obkličují ze všech stran.


Verš v kontexte

3 Byla by těžší, než je písek v moři – to pro­to slovy se téměř za­lykám. 4 Šípy Vše­mo­hou­cího se do mě zabodly, jejich jed se mi vpíjí do ducha, Boží hrů­zy mě obkličují ze všech stran. 5 Hýká snad osel, když má dost trávy? Bučí snad vůl, když má kr­mení?

späť na Job, 6

Príbuzné preklady Roháček

4 Lebo strely Všemohúceho väzia vo mne, ktorých jed pije môj duch; hrôzy Božie po­stavily sa do šiku proti mne.

Evanjelický

4 Lebo šípy Všemoc­ného uviaz­li vo mne, a môj duch pije ich jed; Božie hrôzy chys­tajú sa proti mne.

Ekumenický

4 Veď mám v sebe šípy Všemohúceho, môj duch pije ich jed, zo­skupili sa proti mne hrôzy od Boha.

Bible21

4 Šípy Vše­mo­hou­cího se do mě zabodly, jejich jed se mi vpíjí do ducha, Boží hrů­zy mě obkličují ze všech stran.

Bible21Job6,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček