EvanjelickýJób6,4

Jób 6:4

Lebo šípy Všemoc­ného uviaz­li vo mne, a môj duch pije ich jed; Božie hrôzy chys­tajú sa proti mne.


Verš v kontexte

3 Teraz by pre­vážila aj mor­ský piesok; pre­to sú aj moje slová ne­uvážené. 4 Lebo šípy Všemoc­ného uviaz­li vo mne, a môj duch pije ich jed; Božie hrôzy chys­tajú sa proti mne. 5 Či híka divý osol nad trávou, či ručí vôl nad svojím kr­mivom?

späť na Jób, 6

Príbuzné preklady Roháček

4 Lebo strely Všemohúceho väzia vo mne, ktorých jed pije môj duch; hrôzy Božie po­stavily sa do šiku proti mne.

Evanjelický

4 Lebo šípy Všemoc­ného uviaz­li vo mne, a môj duch pije ich jed; Božie hrôzy chys­tajú sa proti mne.

Ekumenický

4 Veď mám v sebe šípy Všemohúceho, môj duch pije ich jed, zo­skupili sa proti mne hrôzy od Boha.

Bible21

4 Šípy Vše­mo­hou­cího se do mě zabodly, jejich jed se mi vpíjí do ducha, Boží hrů­zy mě obkličují ze všech stran.