RoháčekJób39,7

Jób 39:7

Smeje sa lomozu mes­ta; nečuje po­vy­ku po­honiča.


Verš v kontexte

6 Ktorému som dal pus­tinu za jeho dom a za jeho príbyt­ky slanú zem? 7 Smeje sa lomozu mes­ta; nečuje po­vy­ku po­honiča. 8 To, čo naj­de na vr­choch, je jeho pašou, a vy­hľadáva všet­ko, čo je zelené.

späť na Jób, 39

Príbuzné preklady Roháček

7 Smeje sa lomozu mes­ta; nečuje po­vy­ku po­honiča.

Evanjelický

7 Zo zhonu mes­ta sa vy­smieva a krik po­háňača nečuje;

Ekumenický

7 Ruch mes­ta je mu na smiech, krik po­honiča ne­počúva,

Bible21

7 Může se po­smívat hlučící­mu městu, nemusí po­s­lou­chat pokřik biřiců.

RoháčekJób39,7