EkumenickýJób39,7

Jób 39:7

Ruch mes­ta je mu na smiech, krik po­honiča ne­počúva,


Verš v kontexte

6 Za domov som mu určil step a za príbytok soľnú pláň. 7 Ruch mes­ta je mu na smiech, krik po­honiča ne­počúva, 8 na vr­choch sliedi po paši a vy­hľadáva každú zeleň.

späť na Jób, 39

Príbuzné preklady Roháček

7 Smeje sa lomozu mes­ta; nečuje po­vy­ku po­honiča.

Evanjelický

7 Zo zhonu mes­ta sa vy­smieva a krik po­háňača nečuje;

Ekumenický

7 Ruch mes­ta je mu na smiech, krik po­honiča ne­počúva,

Bible21

7 Může se po­smívat hlučící­mu městu, nemusí po­s­lou­chat pokřik biřiců.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček