RoháčekJób39,20

Jób 39:20

Či spôsobíš, že bude skákať sťa kobyl­ka? Jeho nád­her­ný fr­kot je strašný.


Verš v kontexte

19 Či ty dáš koňovi silu? Či odeješ jeho šiju hrivou? 20 Či spôsobíš, že bude skákať sťa kobyl­ka? Jeho nád­her­ný fr­kot je strašný. 21 Jeho nohy hrabú na doline, a plesá vo s­vojej sile; ide von v ús­trety zbrani.

späť na Jób, 39

Príbuzné preklady Roháček

20 Či spôsobíš, že bude skákať sťa kobyl­ka? Jeho nád­her­ný fr­kot je strašný.

Evanjelický

20 Ty mu dávaš skákať ako kobyl­ke? Hroz­ný je jeho nád­her­ný fr­kot.

Ekumenický

20 Bude ti vari skákať ako kobyl­ka? Jeho prud­ké fŕkanie pôsobí strach.

Bible21

20 Ne­cháš ho ská­kat jako luční kobylky? Jeho hrdé ržání bázeň na­hání!

RoháčekJób39,20