RoháčekJób33,33

Jób 33:33

Ale ak nič, počuj ty mňa; mlč, a po­učím ťa múd­ros­ti.


Verš v kontexte

31 Po­zoruj, Jobe, ušima, počuj ma; mlč, a ja budem hovoriť. 32 Ak máš, čo po­vedať, od­povedz mi; hovor, lebo by som ťa chcel ospravedl­niť. 33 Ale ak nič, počuj ty mňa; mlč, a po­učím ťa múd­ros­ti.

späť na Jób, 33

Príbuzné preklady Roháček

33 Ale ak nič, počuj ty mňa; mlč, a po­učím ťa múd­ros­ti.

Evanjelický

33 Ak ne­máš, počúvaj ma. Mlč! Budem ťa učiť múd­ros­ti.

Ekumenický

33 Ak ne­máš čo po­vedať, počúvaj ma! Mlč a na­učím ťa múd­ros­ti!

Bible21

33 Pokud ne, po­tom na­s­lou­chej mi, mlč a já tě moud­ře poučím.“

RoháčekJób33,33