RoháčekJób26,6

Jób 26:6

P­riepasť šeola je na­há pred ním, a nieto pri­krytia abad­donu.


Verš v kontexte

5 Duchovia mŕt­vych sa svíjajú bolesťou pod vodami aj ich spoluobyvatelia. 6 P­riepasť šeola je na­há pred ním, a nieto pri­krytia abad­donu. 7 Rozťahuje sever nad prázd­nom; za­vesil zem na ničom.

späť na Jób, 26

Príbuzné preklady Roháček

6 P­riepasť šeola je na­há pred ním, a nieto pri­krytia abad­donu.

Evanjelický

6 Pred Ním je ríša mŕt­vych ob­nažená a mies­to zániku ne­má zás­teru.

Ekumenický

6 Pred ním je pod­svetie ob­nažené a mies­to skazy nie je pri­kryté.

Bible21

6 Před ním je na­hé samo záhrobí, neskryje se před ním říše záhu­by.

RoháčekJób26,6