RoháčekJób26,14

Jób 26:14

Hľa, to výbežky jeho ciest. A jaký je to ešte len šepot toho, čo sme počuli o ňom! A hromu jeho hr­din­skej sily kto porozumie?!


Verš v kontexte

12 Svojou silou búri more a svojím umom dr­tí Rahaba. 13 Od jeho ducha nebesia báj; jeho ruka pre­bod­ne dl­hého hada. 14 Hľa, to výbežky jeho ciest. A jaký je to ešte len šepot toho, čo sme počuli o ňom! A hromu jeho hr­din­skej sily kto porozumie?!

späť na Jób, 26

Príbuzné preklady Roháček

14 Hľa, to výbežky jeho ciest. A jaký je to ešte len šepot toho, čo sme počuli o ňom! A hromu jeho hr­din­skej sily kto porozumie?!

Evanjelický

14 Toto sú, hľa, len okraje Jeho ciest, a len tichučké slovo sme z toho počuli. Kto však po­chopí hr­menie Jeho sily?

Ekumenický

14 Po­zri, toto sú len út­ržky jeho konania, začuli sme o tom len tichučké slovo. Kto však po­chopí hromový hlas jeho hr­din­skej sily?

Bible21

14 A to jsou z jeho cest pouhé okraje, jen slabý šepot o něm slyší­me – burácení jeho moci kdo by rozuměl?“

RoháčekJób26,14