RoháčekJeremiáš6,20

Jeremiáš 6:20

Načože mi je toď kadivo, k­toré prichádza zo Šeby alebo výbor­ná trs­tina voňavá z ďalekej zeme? Vaše zápal­né obeti nie na záľubu, a vaše bit­né obeti nie sú mi príjem­né.


Verš v kontexte

19 Počuj, ó, zem: Hľa, ja uvediem zlé na ten­to ľud, ovocie ich myšlienok; pre­tože ne­pozorovali na moje slová svojimi ušami a čo do môj­ho zákona, ten za­vr­h­li. 20 Načože mi je toď kadivo, k­toré prichádza zo Šeby alebo výbor­ná trs­tina voňavá z ďalekej zeme? Vaše zápal­né obeti nie na záľubu, a vaše bit­né obeti nie sú mi príjem­né. 21 Pre­to tak­to hovorí Hos­podin: Hľa, dám pred ten­to ľud závady, o ktoré za­vadia a kles­nú, ot­covia i synovia spolu, súsed i jeho blížny, a za­hynú.

späť na Jeremiáš, 6

Príbuzné preklady Roháček

20 Načože mi je toď kadivo, k­toré prichádza zo Šeby alebo výbor­ná trs­tina voňavá z ďalekej zeme? Vaše zápal­né obeti nie na záľubu, a vaše bit­né obeti nie sú mi príjem­né.

Evanjelický

20 Načo mi kadid­lo, ktoré pri­chádza zo Sáby, a von­ná trs­tina z ďalekej krajiny? Zápaly vaše nie sú mi po vôli a vaše zábit­ky nie sú mi príjem­né.

Ekumenický

20 Načo mi je kadid­lo zo Sáby a voňavá trs­tina z ďalekej krajiny? Vo vašich spaľovaných obetách ne­mám záľubu, ani vaše obety s hostinou ne­mám rád.

Bible21

20 K če­mu je mi to ka­di­dlo ze Sáby, k če­mu vonný puškvo­rec z dálné ciziny? Nemohu při­jmout vaše zápaly, vaše obě­ti se mi nelíbí!“