RoháčekJeremiáš3,1

Jeremiáš 3:1

Vraj keby niek­torý muž po­slal preč svoju ženu, a keby od­išla od neho a bola by ženou inému, či sa ešte na­vráti kedy k nej? Či by sa ne­poškvr­nila hroz­ne tá zem? A ty si smil­nila s mnohými druh­mi, ale na­vráť sa ku mne! hovorí Hos­podin.


Verš v kontexte

1 Vraj keby niek­torý muž po­slal preč svoju ženu, a keby od­išla od neho a bola by ženou inému, či sa ešte na­vráti kedy k nej? Či by sa ne­poškvr­nila hroz­ne tá zem? A ty si smil­nila s mnohými druh­mi, ale na­vráť sa ku mne! hovorí Hos­podin. 2 Po­z­dvih­ni svoje oči na vy­soké mies­ta holé a po­zri, kde by si ty nebola bývala prz­nená? Na ces­tách si sa im usadzovala jako Arab na púšti a poškvr­nila si zem svojím m­nohým smilstvom a svojou nešľachet­nosťou. 3 A hoci zadržané sú podzim­né dažde, a jar­ného dažďa nebýva, jed­nako len majúc čelo ženy smil­nice nech­cela si sa stydieť.

späť na Jeremiáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

1 Vraj keby niek­torý muž po­slal preč svoju ženu, a keby od­išla od neho a bola by ženou inému, či sa ešte na­vráti kedy k nej? Či by sa ne­poškvr­nila hroz­ne tá zem? A ty si smil­nila s mnohými druh­mi, ale na­vráť sa ku mne! hovorí Hos­podin.

Evanjelický

1 Ak muž pre­pus­tí svoju ženu, a ona odíde od neho a vy­dá sa za iného, či sa k nej ešte vráti? Nebola by krajina kraj­ne znes­vätená? Ty si však smil­nila s mnohými druh­mi, a máš sa vrátiť ku mne? - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

1 Po­tom mi za­znelo slovo Hos­podina tak­to: Ak muž pre­pus­tí svoju ženu a ona odíde od neho, po­tom sa od­dá inému mužovi, či sa ešte vráti k nej? Či nie je táto krajina cel­kom zne­uc­tená? Ty si smil­nila s mnohými priateľmi a máš sa vrátiť ku mne? — znie výrok Hos­podina.

Bible21

1 „Řekně­me, že někdo pro­pustí manželku, ta od něj ode­jde a vdá se za jiného. Copak se k ní může zase vrá­tit? Tím by se země hroz­ně po­sk­vrni­la! Tys ale smilni­la s to­lika mi­len­ci, a chceš se ke mně vrátit?“ praví Hos­po­din.