RoháčekJeremiáš22,30

Jeremiáš 22:30

Tak­to hovorí Hos­podin: Za­píšte tohoto muža za muža bez detí, za človeka, k­torému sa nebude dob­re vodiť za jeho dní. Lebo nebude sa dob­re vodiť nikomu z jeho semena, mužovi, ktorý by sedel na stolici Dávidovej a panoval ešte nad Júdom.


Verš v kontexte

28 Či opo­vr­hnutou nádobou roz­bitou je tento muž, Koniáš? Či je azda nás­trojom, v ktorom niet záľuby? Prečo tedy majú byť zašmarení on i jeho semeno a vr­hnutí na zem, ktorej ne­znajú? 29 Ó, zem, zem, zem, čuj slovo Hos­podinovo! 30 Tak­to hovorí Hos­podin: Za­píšte tohoto muža za muža bez detí, za človeka, k­torému sa nebude dob­re vodiť za jeho dní. Lebo nebude sa dob­re vodiť nikomu z jeho semena, mužovi, ktorý by sedel na stolici Dávidovej a panoval ešte nad Júdom.

späť na Jeremiáš, 22

Príbuzné preklady Roháček

30 Tak­to hovorí Hos­podin: Za­píšte tohoto muža za muža bez detí, za človeka, k­torému sa nebude dob­re vodiť za jeho dní. Lebo nebude sa dob­re vodiť nikomu z jeho semena, mužovi, ktorý by sedel na stolici Dávidovej a panoval ešte nad Júdom.

Evanjelický

30 Tak­to vraví Hos­podin: Za­píšte toh­to muža ako bez­det­ného, človeka, čo ne­má za svoj­ho života ús­pech, lebo ni­komu z jeho po­tom­stva sa ne­podarí sedieť na tróne Dávidovom a vlád­nuť ešte nad Júdom.

Ekumenický

30 Toto hovorí Hos­podin: Za­píšte toh­to muža ako bez­det­ného, ako človeka, ktorý ne­mal ús­pech vo svojich dňoch, lebo ni­komu z jeho po­tom­stva sa ne­podarí sedieť na Dávidovom tróne a znova panovať v Judsku.

Bible21

30 Tak praví Hospodin: „Zapište ho jako muže bez dětí, jako něko­ho, komu se v živo­tě nedařilo. Nikomu z jeho po­tomků se ne­z­daříu­sednout na trůn Davi­důva vládnout nad Judou.“