RoháčekJán16,33

Ján 16:33

Evanjelium podľa Jána

To som vám hovoril na­to, aby ste mali vo mne po­koj. Na svete budete mať súženie, ale dúfaj­te, ja som pre­mohol svet.


Verš v kontexte

31 A Ježiš im od­povedal: Teraz že veríte? 32 Hľa, ide hodina, a teraz prišla, aby ste sa roz­pŕch­li každý do svoj­ho vlast­ného a mňa zanecháte samého; ale nie som sám, pre­tože je so mnou Otec. 33 To som vám hovoril na­to, aby ste mali vo mne po­koj. Na svete budete mať súženie, ale dúfaj­te, ja som pre­mohol svet.

späť na Ján, 16

Príbuzné preklady Roháček

33 To som vám hovoril na­to, aby ste mali vo mne po­koj. Na svete budete mať súženie, ale dúfaj­te, ja som pre­mohol svet.

Evanjelický

33 Toto som vám po­vedal, aby ste mali po­koj vo mne. Na svete máte súženie, ale dúfaj­te, ja som pre­mohol svet.

Ekumenický

33 Hľa, pri­chádza hodina, ba už prišla, keď sa roz­pŕch­nete na všet­ky strany, a mňa necháte samého. Ale nie som sám, lebo Otec je so mnou.

Bible21

33 Toto vše jsem vám po­věděl, abys­te ve mně nalez­li pokoj. Na světě za­kouší­te soužení, ale buď­te sta­teční – já jsem pře­mohl svět.“

RoháčekJán16,33