EvanjelickýJán16,33

Ján 16:33

Evanjelium podľa Jána

Toto som vám po­vedal, aby ste mali po­koj vo mne. Na svete máte súženie, ale dúfaj­te, ja som pre­mohol svet.


Verš v kontexte

31 Ježiš im od­povedal: Teraz veríte? 32 Aj­hľa, pri­chádza hodina a (už) prišla, že sa roz­pŕch­nete každý svojou stranou a mňa necháte samého. Ale nie som sám, lebo Otec je so mnou. 33 Toto som vám po­vedal, aby ste mali po­koj vo mne. Na svete máte súženie, ale dúfaj­te, ja som pre­mohol svet.

späť na Ján, 16

Príbuzné preklady Roháček

33 To som vám hovoril na­to, aby ste mali vo mne po­koj. Na svete budete mať súženie, ale dúfaj­te, ja som pre­mohol svet.

Evanjelický

33 Toto som vám po­vedal, aby ste mali po­koj vo mne. Na svete máte súženie, ale dúfaj­te, ja som pre­mohol svet.

Ekumenický

33 Hľa, pri­chádza hodina, ba už prišla, keď sa roz­pŕch­nete na všet­ky strany, a mňa necháte samého. Ale nie som sám, lebo Otec je so mnou.

Bible21

33 Toto vše jsem vám po­věděl, abys­te ve mně nalez­li pokoj. Na světě za­kouší­te soužení, ale buď­te sta­teční – já jsem pře­mohl svět.“