Roháček1. Mojžišova43,34

1. Mojžišova 43:34

Genesis

A Jozef berúc počet­né diely zp­red seba podával im. Ale Ben­jaminovi sa do­stalo takého dielu viac ako všet­kým, päťk­rát toľko jako druhým, a pili a hoj­ne sa na­pili s ním.


Verš v kontexte

32 A jemu položili osobit­ne a im tiež osobitne, jako aj Egypťanom, ktorí jed­li s ním, osobit­ne. Lebo Egypťania ne­môžu jesť chlieb s Heb­rej­mi, pre­tože je to ohav­nosťou Egypťanom. 33 A sedeli pred ním pr­vorodený podľa svoj­ho pr­voroden­stva a mladší podľa svoj­ho mladšieho veku. A mužovia sa divili pozerajúc jeden na druhého. 34 A Jozef berúc počet­né diely zp­red seba podával im. Ale Ben­jaminovi sa do­stalo takého dielu viac ako všet­kým, päťk­rát toľko jako druhým, a pili a hoj­ne sa na­pili s ním.

späť na 1. Mojžišova, 43

Príbuzné preklady Roháček

34 A Jozef berúc počet­né diely zp­red seba podával im. Ale Ben­jaminovi sa do­stalo takého dielu viac ako všet­kým, päťk­rát toľko jako druhým, a pili a hoj­ne sa na­pili s ním.

Evanjelický

34 Po­tom im dal nosiť jed­lá, čo boli pred nimi. Ben­jamínovi sa však do­stalo päť ráz toľko jed­la ako os­tat­ným. Po­tom sa na­pili s ním a do­stali sa do dob­rej vôle.

Ekumenický

34 Po­tom ich poc­til jed­lom zo svoj­ho stola. No Ben­jamína poc­til päťk­rát viac než os­tat­ných. Pili a veselili sa s ním.

Bible21

34 Ne­chal jim podávat čestné porce ze svého sto­lu a Ben­jamínova porce byla pětkrát větší než porce všech ostatních. A tak hodova­li a hojně se s ním na­pi­li.