RoháčekEzechiel43,8

Ezechiel 43:8

jako keď dávali svoj prah k môj­mu prahu a svoje po­d­voje vedľa mojich po­d­vojí, a nebola iba stena medzi mnou a medzi nimi, a poškv­rňovali meno mojej svätos­ti svojimi ohav­nosťami, ktoré páchali, takže som im učinil koniec vo svojom hneve.


Verš v kontexte

7 A po­vedal mi: Synu človeka, vidz miesto môj­ho trónu a mies­to chodidiel mojich nôh, kde budem bývať pro­stred synov Iz­raelových na veky, a už viacej ne­poškvr­nia, dom Iz­raelov, mena mojej svätos­ti, ani oni ani ich kráľovia svojím smils­tvom ani mŕt­vymi telami svojich kráľov, svojimi výšinami, 8 jako keď dávali svoj prah k môj­mu prahu a svoje po­d­voje vedľa mojich po­d­vojí, a nebola iba stena medzi mnou a medzi nimi, a poškv­rňovali meno mojej svätos­ti svojimi ohav­nosťami, ktoré páchali, takže som im učinil koniec vo svojom hneve. 9 Ale teraz vzdialia svoje smils­tvo a mŕt­ve telá svojich kráľov odo mňa, a budem bývať v ich strede na veky.

späť na Ezechiel, 43

Príbuzné preklady Roháček

8 jako keď dávali svoj prah k môj­mu prahu a svoje po­d­voje vedľa mojich po­d­vojí, a nebola iba stena medzi mnou a medzi nimi, a poškv­rňovali meno mojej svätos­ti svojimi ohav­nosťami, ktoré páchali, takže som im učinil koniec vo svojom hneve.

Evanjelický

8 pre­tože svoje prahy položili na môj prah a svoje veraje položili vedľa mojich verají, takže len múr bol medzi mnou a medzi nimi, a tým moje sväté meno poškv­rňovali svojimi ohav­nosťami, ktoré páchali; pre­to som ich vo svojom hneve vy­hubil.

Ekumenický

8 pre­tože svoje prahy položili vedľa môj­ho prahu a svoje veraje položili vedľa mojich verají, takže len múr bol medzi mnou a medzi nimi, a tým moje sväté meno poškv­rňovali svojimi ohav­nosťami, ktoré páchali; pre­to som ich vo svojom hneve vy­hubil.

Bible21

8 Klad­li svůj práh ve­dle mého prahu a své veře­je ve­dle mých veřejí, takže mezi mnou a jimi zbýva­la jen zeď. Tě­mi­to ohavnost­mi, které pá­cha­li, po­sk­vrni­li mé svaté jméno, a tak jsem je ve svém hněvu zničil.