RoháčekEzechiel27,10

Ezechiel 27:10

Peržania, Lúďania a Púťania boli v tvojom voj­sku, tvojimi bojov­ník­mi; štít i leb­ku vešali v tebe; tí ti do­dávali les­ku.


Verš v kontexte

9 Starší z Gebala a jeho mudr­ci boli v tebe a opravovali tvoje trh­liny; všet­ky mor­ské lode aj ich plav­ci bývali v tebe, aby za­menili tvoj tovar. 10 Peržania, Lúďania a Púťania boli v tvojom voj­sku, tvojimi bojov­ník­mi; štít i leb­ku vešali v tebe; tí ti do­dávali les­ku. 11 Synovia Ar­vada s tvojím voj­skom na tvojich múroch do­okola a Gam­máďania boli na tvojich vežiach; svoje štíty vešali na tvoje múry do­okola; tí učinili tvoju krásu do­konalú.

späť na Ezechiel, 27

Príbuzné preklady Roháček

10 Peržania, Lúďania a Púťania boli v tvojom voj­sku, tvojimi bojov­ník­mi; štít i leb­ku vešali v tebe; tí ti do­dávali les­ku.

Evanjelický

10 Ľudia z Per­zie, Lúdu a Pútu boli bojov­ník­mi v tvojom voj­sku, pri tebe si vešali štíty i pril­by, oni ti do­dávali les­ku.

Ekumenický

10 Ľudia z Perzie, Lúdu a Pútu boli bojov­ník­mi v tvojom voj­sku, pri tebe si vešali štíty i pril­by, oni ti do­dávali lesk.

Bible21

10 Válečníci z Per­sie, Ly­die i Li­bye­bo­jují za tebe. Své ští­ty a přil­by za­věsi­li na tobě, aby přispě­li ke tvé nád­heře.