RoháčekEzechiel21,22

Ezechiel 21:22

V jeho pravej ruke bude vešt­ba na Jeruzalem, aby pri­stavil dobývacích baranov, aby ot­voril ús­ta dať po­vel vraždiť, aby po­z­dvihol hlas vyvolať krik boja, aby pri­stavil dobývacích baranov proti bránam, aby na­sypal val, aby vy­stavil hrad­by.


Verš v kontexte

21 Lebo babylon­ský kráľ za­stane na počiat­ku ces­ty, na roz­ces­tí oboch ciest, aby veštil, bude triasť strelami, do­pytovať sa bude domácich bohov, bude hľadieť do jatier. 22 V jeho pravej ruke bude vešt­ba na Jeruzalem, aby pri­stavil dobývacích baranov, aby ot­voril ús­ta dať po­vel vraždiť, aby po­z­dvihol hlas vyvolať krik boja, aby pri­stavil dobývacích baranov proti bránam, aby na­sypal val, aby vy­stavil hrad­by. 23 Ale im to bude jako már­na vešt­ba v ich očiach, veď vraj majú prísahy prísah; ale on uvedie na pamäť ne­právosť, aby boli lapení.

späť na Ezechiel, 21

Príbuzné preklady Roháček

22 V jeho pravej ruke bude vešt­ba na Jeruzalem, aby pri­stavil dobývacích baranov, aby ot­voril ús­ta dať po­vel vraždiť, aby po­z­dvihol hlas vyvolať krik boja, aby pri­stavil dobývacích baranov proti bránam, aby na­sypal val, aby vy­stavil hrad­by.

Evanjelický

22 A ja tiež za­tlies­kam rukami a utíšim svoju prch­kosť. Ja, Hos­podin, som po­vedal.

Ekumenický

22 Ja tiež za­tlies­kam a utíšim svoju prch­kosť. Ja, Hos­podin, som to po­vedal.

Bible21

22 Já sám budu tak­to tles­kat do dlaní, než se můj hněv utiší! To říkám já Hospodin.“