Roháček2. Mojžišova8,12

2. Mojžišova 8:12

Exodus

Vtedy vy­šiel Mojžiš a Áron od fara­ona. A Mojžiš kričal k Hos­podinovi o žaby, ktoré bol do­pus­til na fara­ona.


Verš v kontexte

11 Tak tedy uj­dú žaby od teba, z tvojich domov, od tvojich služob­níkov a od tvoj­ho ľudu. Zo­stanú iba v rieke. 12 Vtedy vy­šiel Mojžiš a Áron od fara­ona. A Mojžiš kričal k Hos­podinovi o žaby, ktoré bol do­pus­til na fara­ona. 13 A Hos­podin učinil podľa slova Mojžišov­ho, a vy­mrely žaby z domov, zo dvorov a z polí.

späť na 2. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

12 Vtedy vy­šiel Mojžiš a Áron od fara­ona. A Mojžiš kričal k Hos­podinovi o žaby, ktoré bol do­pus­til na fara­ona.

Evanjelický

12 Hos­podin riekol Mojžišovi: Po­vedz Áronovi: Vy­stri svoju palicu, udri ňou prach na zemi a budú komáre po celom Egyp­te.

Ekumenický

12 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Pri­káž Áronovi: Vy­stri palicu, udri do prachu na zemi a v celom Egyp­te budú z neho komáre.

Bible21

12 Hos­po­din tedy Mo­jžíšovi ře­kl: „Na­přáhni svou hůl a udeř do pra­chu, ať se po ce­lé egyptské zemi pro­mění v komáry!“