Roháček2. Mojžišova19,24

2. Mojžišova 19:24

Exodus

Ale Hos­podin mu riekol: Idi, sos­túp a po­tom vy­j­deš ty a Áron s tebou. A kňazi a ľud nech ne­vtrh­nú ch­cúc vystúpiť hore k Hos­podinovi, aby sa ne­oboril na nich.


Verš v kontexte

23 Na to povedal Mojžiš Hos­podinovi: Ľud nebude môcť vy­j­sť na vrch Sinai, lebo veď si nám ty osvedčil po­vediac: Polož hranicu vôkol vrchu a po­sväť ho. 24 Ale Hos­podin mu riekol: Idi, sos­túp a po­tom vy­j­deš ty a Áron s tebou. A kňazi a ľud nech ne­vtrh­nú ch­cúc vystúpiť hore k Hos­podinovi, aby sa ne­oboril na nich. 25 Vtedy sišiel Mojžiš k ľudu a po­vedal im to.

späť na 2. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

24 Ale Hos­podin mu riekol: Idi, sos­túp a po­tom vy­j­deš ty a Áron s tebou. A kňazi a ľud nech ne­vtrh­nú ch­cúc vystúpiť hore k Hos­podinovi, aby sa ne­oboril na nich.

Evanjelický

24 Ale Hos­podin mu riekol: Choď, zo­stúp a po­tom zase vy­stúp spolu s Áronom, ale kňazi a ľud nech ne­vtrh­nú a ne­vys­túpia k Hos­podinovi, aby sa ne­oboril na nich.

Ekumenický

24 Hos­podin mu od­povedal: Teraz zo­stúp, po­tom vy­stúpiš spolu s Áronom. Kňazi a ľud ne­smú prenik­núť a vy­stúpiť k Hospodinovi, aby ich ne­na­padol.

Bible21

24 „Jdi dolů!“ opa­koval Hos­po­din. „Po­tom se vrátíš na­ho­ru spo­lu s Áro­nem. Kněží ani lid ať se však ne­pokoušejí pro­niknout vzhů­ru k Hos­po­di­nu, aby se na ně neobořil.“