RoháčekDaniel8,17

Daniel 8:17

Vtedy prišiel ta vedľa, kde som stál a keď prišiel, zhrozil som sa a pad­nul som na svoju tvár. A po­vedal mi: Roz­umej, synu človeka, lebo videnie sa vzťahuje na čas kon­ca.


Verš v kontexte

16 a počul som hlas človeka medzi b­rehami Ulai-a, ktorý za­volal a po­vedal: Gab­rielu, vy­lož tomuto videnie! 17 Vtedy prišiel ta vedľa, kde som stál a keď prišiel, zhrozil som sa a pad­nul som na svoju tvár. A po­vedal mi: Roz­umej, synu človeka, lebo videnie sa vzťahuje na čas kon­ca. 18 A v tom, čo hovoril so mnou, usnul som tvr­de a ležal som tvárou k zemi. Po­tom dot­kol sa ma a po­stavil ma zase ta, kde som stál.

späť na Daniel, 8

Príbuzné preklady Roháček

17 Vtedy prišiel ta vedľa, kde som stál a keď prišiel, zhrozil som sa a pad­nul som na svoju tvár. A po­vedal mi: Roz­umej, synu človeka, lebo videnie sa vzťahuje na čas kon­ca.

Evanjelický

17 Tak prišiel k mies­tu, kde som stál. Keď prišiel, zľakol som sa a padol na tvár. Po­vedal mi: Po­chop, človeče, že videnie sa týka po­sled­ných čias.

Ekumenický

17 Po­tom pri­stúpil k miestu, kde som stál. Keď sa pri­bližoval, bol som ohromený a padol som na tvár. Pri­hovoril sa mi: Po­chop, človeče, že to videnie sa týka kon­ca času.

Bible21

17 Vy­kročil tedy směrem ke mně, a když se při­blížil, padl jsem v hrůze tváří k ze­mi. Teh­dy mi ře­kl: „Ro­zuměj, lid­ský synu, že to vi­dění platí pro po­slední čas.“