RoháčekÁmos6,2

Ámos 6:2

Zaj­dite do Chalne a vidz­te a od­tiaľ iďte do veľkého Chamatu a sídite do Gátu Filištínov! Či sú oni lepší ako tieto kráľov­stvá? Ak je ich územie väčšie ako vaše územie?-


Verš v kontexte

1 Beda h­riešne ubezpečeným na Si­one a tým, ktorí sa nadejú na vrch Samárie, slovut­ným pr­votiny národov, ku ktorým chodia dom Iz­raelov! 2 Zaj­dite do Chalne a vidz­te a od­tiaľ iďte do veľkého Chamatu a sídite do Gátu Filištínov! Či sú oni lepší ako tieto kráľov­stvá? Ak je ich územie väčšie ako vaše územie?- 3 Beda vám, vy, ktorí odďaľujete zlý deň, a pri­stavujete stolicu ukrut­nos­ti.

späť na Ámos, 6

Príbuzné preklady Roháček

2 Zaj­dite do Chalne a vidz­te a od­tiaľ iďte do veľkého Chamatu a sídite do Gátu Filištínov! Či sú oni lepší ako tieto kráľov­stvá? Ak je ich územie väčšie ako vaše územie?-

Evanjelický

2 Prej­dite cez Kal­né a viďte; choďte do veľkého Chamátu a zo­stúp­te do Gatu Filištín­cov. Či sú lepšie ako tieto kráľov­stvá? Či je ich územie väčšie ako vaše?

Ekumenický

2 Prej­dite do Kal­ne a po­zeraj­te; choďte od­tiaľ do veľkého Chamátu a zíďte do Gátu Filištín­cov. Či ste na tom lepšie od tých­to kráľovs­tiev, alebo či je väčšie ich územie ako vaše?

Bible21

2 Na Kalne se jdě­te podíva­ta od­tud na Ve­liký Chamá­ta pak do­lů na fi­lištín­ský Gat. Jste lepší než tato království? Mají snad větší území než vy?

RoháčekÁmos6,2