Roháček2. Kronická18,14

2. Kronická 18:14

Keď po­tom prišiel ku kráľovi, po­vedal mu kráľ: Micheášu, či máme ísť proti Rámot-gileáda do voj­ny, a či mám nechať tak? A on riekol: Iďte hore a konaj­te šťast­ne, a budú daní do vašej ruky.


Verš v kontexte

13 Ale Micheáš riekol: Ako že žije Hos­podin, že to, čo po­vie môj Bôh, iba to budem hovoriť. 14 Keď po­tom prišiel ku kráľovi, po­vedal mu kráľ: Micheášu, či máme ísť proti Rámot-gileáda do voj­ny, a či mám nechať tak? A on riekol: Iďte hore a konaj­te šťast­ne, a budú daní do vašej ruky. 15 A kráľ mu po­vedal: Koľko ráz ťa mám za­viazať prísahou, že mi nebudeš hovoriť iné ako prav­du v mene Hos­podinovom?

späť na 2. Kronická, 18

Príbuzné preklady Roháček

14 Keď po­tom prišiel ku kráľovi, po­vedal mu kráľ: Micheášu, či máme ísť proti Rámot-gileáda do voj­ny, a či mám nechať tak? A on riekol: Iďte hore a konaj­te šťast­ne, a budú daní do vašej ruky.

Evanjelický

14 Keď prišiel ku kráľovi, kráľ sa ho opýtal: Mícha, máme ísť do boja proti Rámót-Gileádu, alebo sa toho vzdať? Po­vedal mu: Tiah­nite, budete mať ús­pech; do­stanú sa vám do rúk.

Ekumenický

14 Keď prišiel ku kráľovi, ten sa ho spýtal: Míka, máme sa pus­tiť do boja proti Rámot-Gileádu, alebo to nechať tak? Od­povedal: Choďte a budete mať ús­pech, pad­nú vám do rúk.

Bible21

14 A tak přišel ke králi. Ten se ho ze­ptal: „­Mi­chajáši, má­me jít do války o Rá­mot-gi­leád, nebo ne?“ „Jděte,“ od­po­věděl. „Čeká vás úspěch. Padnou vám do rukou.“