Roháček2. Kronická16,10

2. Kronická 16:10

A Aza sa roz­hneval na vidiaceho a dal ho do väzenia, lebo sa bol roz­zúril pre­to na neho. A Aza utis­koval niek­torých z ľudu toho času.


Verš v kontexte

9 Lebo oči Hos­podinove chodia sem a ta po celej zemi, aby do­kázal svoju silu pri tých, ktorých srd­ce je celé ob­rátené k ne­mu. Pre­to si bláz­nivo urobil, lebo od­teraz budú proti tebe voj­ny. 10 A Aza sa roz­hneval na vidiaceho a dal ho do väzenia, lebo sa bol roz­zúril pre­to na neho. A Aza utis­koval niek­torých z ľudu toho času. 11 A hľa, deje Azove, pr­vé i po­sled­né, hľa, tie sú na­písané v knihe kráľov Júdových a Iz­raelových.

späť na 2. Kronická, 16

Príbuzné preklady Roháček

10 A Aza sa roz­hneval na vidiaceho a dal ho do väzenia, lebo sa bol roz­zúril pre­to na neho. A Aza utis­koval niek­torých z ľudu toho času.

Evanjelický

10 Ása sa na­hneval na vid­ca a dal ho pre­to do klady. V tom čase zle na­kladal Ása s nie­ktorými jed­not­liv­cami z ľudu.

Ekumenický

10 Ása sa na­hneval na vid­ca a uvr­hol ho do žalára do klady. Veľmi ho to roz­zúrilo. V tom čase utláčal Ása nie­ktorých ľudí.

Bible21

10 Asa se na vi­dou­cího rozhněval. Rozzuřil se tak, že ho dal ve vězení vsa­dit do klá­dy. Teh­dy se také k něk­terým z lidu do­pustil ve­likých krutostí.