Roháček2. Kráľov21,8

2. Kráľov 21:8

A ne­učiním toho viacej, aby som dal, že by sa túlala noha Iz­raelova zo zeme, ktorú som dal ich ot­com, ak len budú po­zorovať, aby robili podľa všet­kého toho, čo som im pri­kázal, a všetok zákon, ktorý im pri­kázal môj služob­ník Mojžiš.


Verš v kontexte

7 K tomu ešte postavil aj rytinu hája, ktorú spravil, v dome, o ktorom po­vedal Hos­podin Dávidovi a Šalamúnovi, jeho synovi: V tom­to dome a v Jeruzaleme, ktorý som si vyvolil zpomedzi všet­kých po­kolení Iz­raelových, položím svoje meno, aby tam bolo až na veky. 8 A ne­učiním toho viacej, aby som dal, že by sa túlala noha Iz­raelova zo zeme, ktorú som dal ich ot­com, ak len budú po­zorovať, aby robili podľa všet­kého toho, čo som im pri­kázal, a všetok zákon, ktorý im pri­kázal môj služob­ník Mojžiš. 9 Ale ne­pos­lúchali, a Manas­ses ich za­viedol, aby robili zlé, a horšie ako národy, ktoré za­hladil Hos­podin zp­red tvári synov Iz­raelových.

späť na 2. Kráľov, 21

Príbuzné preklady Roháček

8 A ne­učiním toho viacej, aby som dal, že by sa túlala noha Iz­raelova zo zeme, ktorú som dal ich ot­com, ak len budú po­zorovať, aby robili podľa všet­kého toho, čo som im pri­kázal, a všetok zákon, ktorý im pri­kázal môj služob­ník Mojžiš.

Evanjelický

8 A ne­poh­nem nohou Iz­raela z pôdy, ktorú som dal ich ot­com, ak len budú za­chovávať a pl­niť všet­ko, čo som im pri­kázal, celý zákon, ktorý im vy­dal môj služob­ník Mojžiš.

Ekumenický

8 Nedopus­tím už, aby sa noha Iz­raela po­hla z pôdy, ktorú som dal ich pra­ot­com pod pod­mien­kou, že budú dô­sled­ne konať všet­ko, čo som im pri­kázal, podľa celého zákona, ktorý im vy­dal môj služob­ník Mojžiš.

Bible21

8 Bude-li se Iz­rael peč­livě ří­dit vším, co jsem jim přikázal, a plnit ce­lý Zákon, který jim svěřil můj služebník Mo­jžíš, nikdy ne­do­pustím, aby mu­se­li pr­chat ze země, kte­rou jsem dal je­jich předkům.“