Roháček1. Kronická11,2

1. Kronická 11:2

Už aj dáv­no pred­tým­to, aj vtedy, keď ešte bol Saul kráľom, ty si bol ten, ktorý vy­vodil a pri­vodil Iz­raela, a Hos­podin, tvoj Bôh, ti po­vedal: Ty budeš pásť môj ľud, Iz­raela, a ty budeš voj­vodom nad mojím ľudom Iz­raelom.


Verš v kontexte

1 Po­tom sa shromaždili, celý Iz­rael, k Dávidovi do Heb­rona a riek­li: Hľa, sme tvoja kosť a tvoje telo. 2 Už aj dáv­no pred­tým­to, aj vtedy, keď ešte bol Saul kráľom, ty si bol ten, ktorý vy­vodil a pri­vodil Iz­raela, a Hos­podin, tvoj Bôh, ti po­vedal: Ty budeš pásť môj ľud, Iz­raela, a ty budeš voj­vodom nad mojím ľudom Iz­raelom. 3 A tak prišli všet­ci starší Iz­raelovi ku kráľovi do Heb­rona, a Dávid učinil s nimi smluvu v Heb­rone pred Hos­podinom, a potom pomazali Dávida za kráľa nad Iz­raelom, podľa slova Hos­podinov­ho, k­toré po­vedal skrze Samuela.

späť na 1. Kronická, 11

Príbuzné preklady Roháček

2 Už aj dáv­no pred­tým­to, aj vtedy, keď ešte bol Saul kráľom, ty si bol ten, ktorý vy­vodil a pri­vodil Iz­raela, a Hos­podin, tvoj Bôh, ti po­vedal: Ty budeš pásť môj ľud, Iz­raela, a ty budeš voj­vodom nad mojím ľudom Iz­raelom.

Evanjelický

2 Už pred­tým, ešte kým Saul bol kráľom, ty si viedol Iz­rael do boja i z boja a Hos­podin, tvoj Boh, ti riekol: Ty budeš pásť môj ľud iz­rael­ský, ty budeš vod­com nad mojím ľudom Iz­raelom!

Ekumenický

2 Ty si viedol Iz­rael pri výp­rave i ná­vrate aj pred­tým, než sa stal Saul kráľom, aj vtedy, keď kraľoval. Hos­podin, tvoj Boh, ti po­vedal: Ty budeš spravovať môj iz­rael­ský ľud a staneš sa jeho voj­vod­com.

Bible21

2 „Už za časů krále Sau­la jsi vodíval Iz­rael do boje a znovu jej přiváděl. To­bě Hos­po­din, tvůj Bůh, ře­kl: ‚­Ty bu­deš pastýřem mého lidu Iz­rae­le, ty bu­deš mé­mu lidu Iz­rae­li vůdcem.‘“