Ekumenický1. Kronická11,2

1. Kronická 11:2

Ty si viedol Iz­rael pri výp­rave i ná­vrate aj pred­tým, než sa stal Saul kráľom, aj vtedy, keď kraľoval. Hos­podin, tvoj Boh, ti po­vedal: Ty budeš spravovať môj iz­rael­ský ľud a staneš sa jeho voj­vod­com.


Verš v kontexte

1 Celý Iz­rael sa zišiel k Dávidovi do Heb­ronu a vy­hlásil: Sme pred­sa tvoja kosť a tvoje telo. 2 Ty si viedol Iz­rael pri výp­rave i ná­vrate aj pred­tým, než sa stal Saul kráľom, aj vtedy, keď kraľoval. Hos­podin, tvoj Boh, ti po­vedal: Ty budeš spravovať môj iz­rael­ský ľud a staneš sa jeho voj­vod­com. 3 Všet­ci starší Iz­raela prišli ku kráľovi do Heb­ronu, kde s nimi uzav­rel Dávid pred Hos­podinom zmluvu. Nato po­mazali Dávida za kráľa nad Iz­raelom podľa Hos­podinov­ho slova, vy­riek­nutého Samuelom.

späť na 1. Kronická, 11

Príbuzné preklady Roháček

2 Už aj dáv­no pred­tým­to, aj vtedy, keď ešte bol Saul kráľom, ty si bol ten, ktorý vy­vodil a pri­vodil Iz­raela, a Hos­podin, tvoj Bôh, ti po­vedal: Ty budeš pásť môj ľud, Iz­raela, a ty budeš voj­vodom nad mojím ľudom Iz­raelom.

Evanjelický

2 Už pred­tým, ešte kým Saul bol kráľom, ty si viedol Iz­rael do boja i z boja a Hos­podin, tvoj Boh, ti riekol: Ty budeš pásť môj ľud iz­rael­ský, ty budeš vod­com nad mojím ľudom Iz­raelom!

Ekumenický

2 Ty si viedol Iz­rael pri výp­rave i ná­vrate aj pred­tým, než sa stal Saul kráľom, aj vtedy, keď kraľoval. Hos­podin, tvoj Boh, ti po­vedal: Ty budeš spravovať môj iz­rael­ský ľud a staneš sa jeho voj­vod­com.

Bible21

2 „Už za časů krále Sau­la jsi vodíval Iz­rael do boje a znovu jej přiváděl. To­bě Hos­po­din, tvůj Bůh, ře­kl: ‚­Ty bu­deš pastýřem mého lidu Iz­rae­le, ty bu­deš mé­mu lidu Iz­rae­li vůdcem.‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček