EvanjelickýŽalmy88,9

Žalmy 88:9

Od­dialil si odo mňa mojich známych, zošk­livil si ma pred nimi. Za­vretý som a ne­môžem vy­j­sť.


Verš v kontexte

8 Ťažko dolieha na mňa Tvoj hnev a stlačil si ma všet­kým svojím vl­nobitím. Sela.
9 Od­dialil si odo mňa mojich známych, zošk­livil si ma pred nimi. Za­vretý som a ne­môžem vy­j­sť.
10 Oko mi hynie pre moju úbohosť; vzývam Ťa každý deň, ó Hos­podine, vy­stieram k Tebe svoje dlane.

späť na Žalmy, 88

Príbuzné preklady Roháček

9 Vzdialil si mojich známych odo mňa; zošk­livil si im ma; som zatvorený a ne­môžem vy­j­sť.

Evanjelický

9 Od­dialil si odo mňa mojich známych, zošk­livil si ma pred nimi. Za­vretý som a ne­môžem vy­j­sť.

Ekumenický

9 Vzdialil si odo mňa mojich známych, sprotivil si ma pred nimi. Som uväz­nený, ne­môžem vy­j­sť.

Bible21

9 Přá­te­le ode mě za­hnal jsi, způsobils, že si mě oškliví. Nemohu uniknout ze svého sevření,