EvanjelickýZachariáš9,6

Zachariáš 9:6

V Ašdóde budú bývať miešan­ci, a vy­hubím pýchu Filištín­cov.


Verš v kontexte

5 Uvidí to Aškalón a bude sa báť, Gaza sa bude zvíjať v boles­tiach, i Ek­rón, lebo sa za­han­bí v nádeji; z Gazy zmiz­ne kráľ a Aškalón nebude obývaný. 6 V Ašdóde budú bývať miešan­ci, a vy­hubím pýchu Filištín­cov. 7 Od­stránim mu krv z úst a jeho ošk­livos­ti spomedzi jeho zubov. Zo­stane aj on pre nášho Boha, bude ako vod­ca v Jud­sku, a Ek­rón bude ako Jebúsej­ci.

späť na Zachariáš, 9

Príbuzné preklady Roháček

6 V Ašdóde bude bývať bas­tard, a tak vytnem pýchu Filištínov.

Evanjelický

6 V Ašdóde budú bývať miešan­ci, a vy­hubím pýchu Filištín­cov.

Ekumenický

6 V Ašdóde budú bývať miešan­ci a ukončím pýchu Filištín­cov.

Bible21

6 v Ašdo­du bu­dou byd­let bastar­dia s pýchou Fi­lištínů skon­cu­ji: