Evanjelický2. Korintským5,12

2. Korintským 5:12

Tým sa vám zase ne­od­porúčame, ale dávame vám príležitosť chváliť sa na­mi, aby ste mali čo po­vedať tým, čo sa chvália navonok, a nie v srd­ci.


Verš v kontexte

11 Keď teda vieme, čo je bázeň pred Pánom, pre­sviedčame ľudí; ale Boh nás po­zná; dúfam však, že aj vaše svedomie nás po­zná. 12 Tým sa vám zase ne­od­porúčame, ale dávame vám príležitosť chváliť sa na­mi, aby ste mali čo po­vedať tým, čo sa chvália navonok, a nie v srd­ci. 13 Lebo ak sme boli bez zmys­lov, (bolo to) pre Boha; ak sme roz­um­ní, sme pre vás.

späť na 2. Korintským, 5

Príbuzné preklady Roháček

12 Lebo ne­od­porúčame vám opät sami seba, ale vám dávame príčinu chváliť sa na­mi, aby ste to mali proti tým, ktorí sa chvália tvárou a nie srd­com.

Evanjelický

12 Tým sa vám zase ne­od­porúčame, ale dávame vám príležitosť chváliť sa na­mi, aby ste mali čo po­vedať tým, čo sa chvália navonok, a nie v srd­ci.

Ekumenický

12 Nech­ceme sa vám opäť od­porúčať, ale dávame vám príležitosť chváliť sa na­mi, aby ste mali čo po­vedať tým, čo sa chvália von­kajším zdaním, a nie tým, čo je v srdci.

Bible21

12 Ne­chce­me se před vá­mi znovu chvá­lit, ale chce­me vám dát příleži­tost chlu­bit se ná­mi, abys­te mě­li co od­po­vědět těm, kdo se mo­hou pochlu­bit ze­vnějškem, ale ne srd­cem.