EvanjelickýSudcov9,49

Sudcov 9:49

Všetok jeho ľud na­sekal haluzinu a šiel za Abímelechom. Položili ju na kryt a za­pálili kryt nad nimi. Tak po­mreli všet­ci občania Síchem­skej bašty, okolo tisíc mužov a žien.


Verš v kontexte

48 Abímelech vy­stúpil s celým svojím ľudom na vrch Cal­món. Tam vzal do ruky sekeru a na­sekal haluzinu; zo­dvihol ju a naložil na plece. Po­tom po­vedal svoj­mu ľudu: Rob­te teraz rých­lo to, čo ma vidíte robiť! 49 Všetok jeho ľud na­sekal haluzinu a šiel za Abímelechom. Položili ju na kryt a za­pálili kryt nad nimi. Tak po­mreli všet­ci občania Síchem­skej bašty, okolo tisíc mužov a žien. 50 Nato išiel Abímelech do Tebecu, ob­kľúčil Tebec a za­bral ho.

späť na Sudcov, 9

Príbuzné preklady Roháček

49 Vtedy na­sekal i všetok ľud, každý svoj­ho haluzia, a išli za Abimelechom a po­s­kladali to pri hrade a za­pálili nad nimi hrad ohňom. A tak zomreli aj všet­ci mužovia veže Sichema, asi tisíc mužov a žien.

Evanjelický

49 Všetok jeho ľud na­sekal haluzinu a šiel za Abímelechom. Položili ju na kryt a za­pálili kryt nad nimi. Tak po­mreli všet­ci občania Síchem­skej bašty, okolo tisíc mužov a žien.

Ekumenický

49 Všetok jeho ľud na­sekal haluziny a na­sledoval Abímelecha. Haluzinu na­klád­li na ú­kryt a pod­pálili ju nad tými, čo boli v ňom. Zo­mreli všet­ci obyvatelia Síchem­skej bašty, asi tisíc mužov a žien.

Bible21

49 Každý ve voj­s­ku tedy use­kl vě­tev a šli za Abi­me­le­chem. Ob­loži­li jimi pevnost a za­pá­li­li jim ji nad hlavou, takže všich­ni li­dé v Še­chem­ské věži za­hynu­li – na tisíc mužů a žen.