EvanjelickýSkutky7,42

Skutky 7:42

Skutky apoštolov

Ale Boh sa od­vrátil od nich a vy­dal ich, aby uc­tievali hviez­dy na nebi , ako čítame v knihe prorokov: Či ste mi, dom iz­rael­ský, za tých štyrid­sať rokov na púšti vari obetovali zvieratá a (iné) obete?


Verš v kontexte

41 I urobili si v tie dni teľa a obetovali tej­to mod­le, veseliac sa z diela svojich rúk. 42 Ale Boh sa od­vrátil od nich a vy­dal ich, aby uc­tievali hviez­dy na nebi , ako čítame v knihe prorokov: Či ste mi, dom iz­rael­ský, za tých štyrid­sať rokov na púšti vari obetovali zvieratá a (iné) obete? 43 Či ste neb­rávali so sebou radšej stánok Molochov a hviez­du svoj­ho boha Rom­fa, ob­razy, ktoré ste si sami urobili, aby ste ich vzývali? Pre­to vás pre­sťahujem až za Babylon.

späť na Skutky, 7

Príbuzné preklady Roháček

42 Ale Bôh sa od­vrátil a vy­dal ich, aby slúžili nebes­kému voj­sku, jako je na­písané v knihe prorokov: Či ste mi azda za štyrid­sať rokov donies­li bit­né a iné obeti na púšti, dome Iz­raelov?

Evanjelický

42 Ale Boh sa od­vrátil od nich a vy­dal ich, aby uc­tievali hviez­dy na nebi , ako čítame v knihe prorokov: Či ste mi, dom iz­rael­ský, za tých štyrid­sať rokov na púšti vari obetovali zvieratá a (iné) obete?

Ekumenický

42 Vtedy sa Boh od nich od­vrátil a vy­dal ich, aby slúžili nebes­kým zá­stupom, ako je na­písané v knihe prorokov: Azda ste mne prinášali obety a dary po štyrid­sať rokov na púšti, dom Iz­raela?

Bible21

42 Bůh se od nich od­vrá­til a ne­chal je sloužit ne­bes­ké­mu zástu­pu, jak je psáno v knize proroků: ‚Obětovali jste snad mně své obě­ti a da­rytěch čtyřicet let na pouš­ti, dome iz­rael­ský?