EvanjelickýMicheáš4,8

Micheáš 4:8

Ty, veža stáda, pahorok dcéry Si­on, k tebe sa do­staví, príde pr­vot­né vladár­stvo, kráľov­stvo dcéry Jeruzalem.


Verš v kontexte

7 To, čo kríva, urobím zvyškom, a to, čo je za­hnané, moc­ným národom. Hos­podin bude kraľovať nad nimi na vr­chu Si­on, od­teraz až naveky. 8 Ty, veža stáda, pahorok dcéry Si­on, k tebe sa do­staví, príde pr­vot­né vladár­stvo, kráľov­stvo dcéry Jeruzalem. 9 Prečo tak hlas­no kričíš? Či nieto kráľa v tebe? Či za­hynul tvoj rad­ca, že sa ťa zmoc­nili bôle rodičky?

späť na Micheáš, 4

Príbuzné preklady Roháček

8 A ty, vežo Čriedy, Ofele, h­rad­bo dcéry Si­ona, k tebe to pojde, a prij­de predošlé pan­stvo, kráľov­stvo dcére Jeruzalema.

Evanjelický

8 Ty, veža stáda, pahorok dcéry Si­on, k tebe sa do­staví, príde pr­vot­né vladár­stvo, kráľov­stvo dcéry Jeruzalem.

Ekumenický

8 Ty, veža stáda, pahorok dcéry Si­on, do­staví sa a vráti sa k tebe pred­chádzajúca vláda, kráľov­stvo pre dcéru Jeruzalem.

Bible21

8 Migdal-ede­re, ty Věži stáda, pahorku Dce­ry sionské, k to­bě se navrátí dávná vláda, království Dce­ry je­ruzalém­ské.