EvanjelickýMarek14,31

Marek 14:31

Evanjelium podľa Mareka

On však tým väčšmi zdôrazňoval: Čo by som aj umrieť mal s Tebou, ni­kdy Ťa nezap­riem. Podob­ne hovorili všet­ci.


Verš v kontexte

30 Ježiš mu po­vedal: Veru ti hovorím, že dnes, tej­to noci, skôr, ako kohút dva razy za­spieva, tri razy ma za­prieš. 31 On však tým väčšmi zdôrazňoval: Čo by som aj umrieť mal s Tebou, ni­kdy Ťa nezap­riem. Podob­ne hovorili všet­ci. 32 Po­tom prišli na mies­to, ktoré sa volalo Get­semane. A po­vedal svojim učeníkom: Sad­nite si tuto, kým sa po­mod­lím.

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

31 Ale on nad­mier veľa hovoril: Ani keby som mal s tebou zo­mrieť, ni­kdy ťa nezap­riem. Tak podob­ne aj všet­ci os­tat­ní vraveli.

Evanjelický

31 On však tým väčšmi zdôrazňoval: Čo by som aj umrieť mal s Tebou, ni­kdy Ťa nezap­riem. Podob­ne hovorili všet­ci.

Ekumenický

31 Peter však po­kračoval: Aj keby som mal s tebou zo­mrieť, nezap­riem ťa. A podob­ne hovorili všet­ci.

Bible21

31 On se ale dušoval: „I kdybych měl s te­bou zemřít, nikdy tě nezapřu!“ A podobně mlu­vi­li i všich­ni ostatní.