Bible21Marek14,31

Marek 14:31

On se ale dušoval: „I kdybych měl s te­bou zemřít, nikdy tě nezapřu!“ A podobně mlu­vi­li i všich­ni ostatní.


Verš v kontexte

30 Ježíš mu od­po­věděl: „A­men, říkám ti, že ještě dnes v no­ci, dříve než dva­krát za­kokrhá ko­hout, mě třikrát zapřeš.“ 31 On se ale dušoval: „I kdybych měl s te­bou zemřít, nikdy tě nezapřu!“ A podobně mlu­vi­li i všich­ni ostatní. 32 Když pak přiš­li na místo zvané Get­se­mane, ře­kl svým učedníkům: „Po­saď­te se tu, než se pomodlím.“

späť na Marek, 14

Príbuzné preklady Roháček

31 Ale on nad­mier veľa hovoril: Ani keby som mal s tebou zo­mrieť, ni­kdy ťa nezap­riem. Tak podob­ne aj všet­ci os­tat­ní vraveli.

Evanjelický

31 On však tým väčšmi zdôrazňoval: Čo by som aj umrieť mal s Tebou, ni­kdy Ťa nezap­riem. Podob­ne hovorili všet­ci.

Ekumenický

31 Peter však po­kračoval: Aj keby som mal s tebou zo­mrieť, nezap­riem ťa. A podob­ne hovorili všet­ci.

Bible21

31 On se ale dušoval: „I kdybych měl s te­bou zemřít, nikdy tě nezapřu!“ A podobně mlu­vi­li i všich­ni ostatní.

Bible21Marek14,31

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček