Evanjelický3. Mojžišova5,22

3. Mojžišova 5:22

Leviticus

alebo ak náj­de stratený pred­met, a za­tají ho, alebo falošne pri­sahá o niečom zo všet­kého toho, čím sa človek môže pre­hrešiť;


Verš v kontexte

21 Ak sa nie­kto pre­hreší a do­pus­tí sa sprenevery proti Hos­podinovi tým, že od­tají svoj­mu blížnemu uloženú alebo ulúpenú vec, alebo ak si vy­núti niečo od svoj­ho blížneho, 22 alebo ak náj­de stratený pred­met, a za­tají ho, alebo falošne pri­sahá o niečom zo všet­kého toho, čím sa človek môže pre­hrešiť; 23 keď sa teda pre­hreší, a tak sa pre­viní, nech vráti ulúpené i to, čo si násilím vy­nútil, alebo vec, ktorú u neho uložili, alebo stratenú vec, ktorú našiel,

späť na 3. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Evanjelický

22 alebo ak náj­de stratený pred­met, a za­tají ho, alebo falošne pri­sahá o niečom zo všet­kého toho, čím sa človek môže pre­hrešiť;

Ekumenický

22 alebo ak niečo stratené náj­de a krivo­prísažne to za­tají, nech sa človek do­pus­tí čohokoľvek z týchto vecí, zhreší.

Bible21

22 ane­bo když na­jde ztracenou věc a křivopřísežně ji za­pře. Če­hoko­li ta­kového se člověk do­pustí, zhřeší.