Evanjelický3. Mojžišova20,5

3. Mojžišova 20:5

Leviticus

ja sám ob­rátim svoju tvár proti tomu človeku a proti jeho čeľadi, od­stránim ich z ich ľudu, aj všet­kých tých, ktorí ho so smil­nou ne­ver­nosťou na­sledujú a smil­ne sa za­predávajú Molochovi.


Verš v kontexte

4 Keby po­spolitý ľud prižmúril oči nad tým­to človekom, keď vy­dáva niečo zo svoj­ho po­tom­stva Molochovi, a ne­u­smr­til by ho, 5 ja sám ob­rátim svoju tvár proti tomu človeku a proti jeho čeľadi, od­stránim ich z ich ľudu, aj všet­kých tých, ktorí ho so smil­nou ne­ver­nosťou na­sledujú a smil­ne sa za­predávajú Molochovi. 6 Ak sa nie­kto ob­ráti k duchom mŕt­vych a k jas­novid­com a smil­ne sa im za­predá, ja sám ob­rátim svoju tvár proti tej osobe a od­stránim ju z jej ľudu.

späť na 3. Mojžišova, 20

Príbuzné preklady Roháček

5 vtedy ja po­stavím svoju tvár proti tomu človekovi i proti jeho čeľadi a vy­tnem ho i všet­kých tých, ktorí smil­nili idúc za ním, k­torí smilniac pošli za Molochom, z pro­stred­ku ich ľudu.

Evanjelický

5 ja sám ob­rátim svoju tvár proti tomu človeku a proti jeho čeľadi, od­stránim ich z ich ľudu, aj všet­kých tých, ktorí ho so smil­nou ne­ver­nosťou na­sledujú a smil­ne sa za­predávajú Molochovi.

Ekumenický

5 ja sám sa po­stavím proti nemu i proti jeho rodu a od­stránim ho spomedzi ľudu so všet­kými, ktorí ho v tom smils­tve na­sledovali a smil­nili s Molochom.

Bible21

5 já sám se po­stavím pro­ti ta­kové­mu člověku i pro­ti jeho ro­dině. Jeho i všech­ny, kdo jej v tom smil­stvu následova­li a smilni­li s Mo­lo­chem, vy­vrh­nu z je­jich li­du.