EvanjelickýJózua4,19

Józua 4:19

Desiaty deň pr­vého mesiaca ľud vy­stúpil z Jor­dánu a utáboril sa v Gil­gále, na východ­ných hraniciach Jericha.


Verš v kontexte

18 Keď kňazi, ktorí nies­li truh­lu zmluvy Hos­podinovej, vy­stúpili z Jor­dánu, a keď vy­tiah­li nohy na súš, vrátila sa voda Jor­dánu na svoje mies­to, tiek­la ako pred­tým, a vy­stúpila všade nad brehy. 19 Desiaty deň pr­vého mesiaca ľud vy­stúpil z Jor­dánu a utáboril sa v Gil­gále, na východ­ných hraniciach Jericha. 20 Dvanásť kameňov, ktoré vzali z Jor­dánu, po­stavil Józua v Gil­gále.

späť na Józua, 4

Príbuzné preklady Roháček

19 A ľud vy­šiel hore z Jor­dána desiateho dňa prvého mesiaca, a táborili v Gil­gale na po­kraji východ­ne od Jericha.

Evanjelický

19 Desiaty deň pr­vého mesiaca ľud vy­stúpil z Jor­dánu a utáboril sa v Gil­gále, na východ­ných hraniciach Jericha.

Ekumenický

19 V desiaty deň pr­vého mesiaca ľud vy­šiel z Jordána a utáboril sa v Gilgále, na východ­ných hraniciach Jericha.

Bible21

19 Lid vy­stou­pil z Jordánu desátého dne prvního měsíce a utá­bořil se v Gilgalu u východního okraje Je­ri­cha.