EvanjelickýJób38,16

Jób 38:16

Prenikol si už k prameňom mora a pop­rechádzal si sa po dne pra­hl­biny?


Verš v kontexte

15 takže sa bez­božným nedos­tane svet­lo a zdvi­hnuté rameno sa zlomí. 16 Prenikol si už k prameňom mora a pop­rechádzal si sa po dne pra­hl­biny? 17 Od­halili sa ti brány smr­ti a videl si vráta veľkej tem­noty?

späť na Jób, 38

Príbuzné preklady Roháček

16 Či si voľakedy prišiel až ku žried­lam mora alebo či si sa pre­chádzal po vnút­ri priepas­ti?

Evanjelický

16 Prenikol si už k prameňom mora a pop­rechádzal si sa po dne pra­hl­biny?

Ekumenický

16 Vari si došiel až k prameňom mora a po dne pra­hl­biny si sa pre­chádzal?

Bible21

16 Pro­nikls tam, kde moře pramení, prošel ses po dně pro­pasti?