EvanjelickýJób24,21

Jób 24:21

Ne­plod­nej, ktorá nerodí, škodili, a vdove dob­re nečinili.


Verš v kontexte

20 Námes­tie vlast­ného mes­ta za­bud­ne na nich, nebude sa spomínať ich meno, pre­vrátenosť sa zlomí ako kus dreva. 21 Ne­plod­nej, ktorá nerodí, škodili, a vdove dob­re nečinili. 22 Boh svojou silou pred­lžuje život moc­ným, a oni po­vs­tanú, hoc už vo svoj život ne­verili.

späť na Jób, 24

Príbuzné preklady Roháček

21 ten, kto spása, pohl­cuje neplodnú, k­torá nerodí, a vdove nečiní dob­rého.

Evanjelický

21 Ne­plod­nej, ktorá nerodí, škodili, a vdove dob­re nečinili.

Ekumenický

21 S neplodnou, ktorá nerodí, zle za­ob­chádzali, ani vdove nič dob­ré ne­urobili.

Bible21

21 Ať ob­cují s ne­plodnou, která nerodí, vdovu ať opustí bez jmění!