EkumenickýJób24,21

Jób 24:21

S neplodnou, ktorá nerodí, zle za­ob­chádzali, ani vdove nič dob­ré ne­urobili.


Verš v kontexte

20 Nech za­bud­ne na nich lono mat­ky, nech sú slad­kí pre čer­va a už viac sa ne­spomínajú. Ako drevo nech je polámaná ne­právosť! 21 S neplodnou, ktorá nerodí, zle za­ob­chádzali, ani vdove nič dob­ré ne­urobili. 22 Boh svojou mocou pri živote ud­ržuje moc­ných, po­vs­tanú, hoci už v život nedúfali.

späť na Jób, 24

Príbuzné preklady Roháček

21 ten, kto spása, pohl­cuje neplodnú, k­torá nerodí, a vdove nečiní dob­rého.

Evanjelický

21 Ne­plod­nej, ktorá nerodí, škodili, a vdove dob­re nečinili.

Ekumenický

21 S neplodnou, ktorá nerodí, zle za­ob­chádzali, ani vdove nič dob­ré ne­urobili.

Bible21

21 Ať ob­cují s ne­plodnou, která nerodí, vdovu ať opustí bez jmění!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček