EvanjelickýJeremiáš50,16

Jeremiáš 50:16

Vy­hub­te z Babylonu roz­sievačov i tých, čo sa kosáka chytajú v čase žat­vy! Pred vražed­ným mečom každý sa ob­ráti k svoj­mu ľudu a každý ujde do svojej krajiny!


Verš v kontexte

15 Kričte na pop­lach proti nemu zo všet­kých strán! Pod­dal sa, pad­li jeho piliere, zrúcané sú jeho hrad­by, lebo to je po­msta Hos­podinova. Po­mstite sa na ňom, urob­te s ním, ako on robieval! 16 Vy­hub­te z Babylonu roz­sievačov i tých, čo sa kosáka chytajú v čase žat­vy! Pred vražed­ným mečom každý sa ob­ráti k svoj­mu ľudu a každý ujde do svojej krajiny! 17 Iz­rael je za­hnaná ov­ca, ktorú levy vy­plašili. Pr­vý ho požieral kráľ asýr­sky, a teraz na­po­sledy babylon­ský kráľ Nebúkad­necar mu ohlodal kos­ti.

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

16 Vy­plieňte roz­sievača z Babylona i toho, kto berie do ruky srp v čas žat­vy. Pred násil­ným mečom ob­ráti sa každý ku svoj­mu ľudu, a budú utekať každý do svojej zeme.

Evanjelický

16 Vy­hub­te z Babylonu roz­sievačov i tých, čo sa kosáka chytajú v čase žat­vy! Pred vražed­ným mečom každý sa ob­ráti k svoj­mu ľudu a každý ujde do svojej krajiny!

Ekumenický

16 Za­hub­te roz­sievača z Babylonu aj toho, čo sa v čase žat­vy chytá kosáka. Pred ničiacim mečom sa každý ob­ráti k svojmu ľudu a každý po­beží do svojej krajiny.

Bible21

16 Vy­hlaď­te z Babylo­nu roz­sévačei žen­ce se srpy v ča­se žně! Ať se každý vrátí zpět ke svým lidem, každý ať do své země utečepřed mečem utlači­te­le!