EvanjelickýJeremiáš43,9

Jeremiáš 43:9

Vez­mi si do rúk veľké kamene a pred zrakom jud­ských mužov za­kop ich pod teh­lovú dlažbu vchodu do faraónov­ho tach­pan­ches­kého paláca.


Verš v kontexte

8 V Tach­pan­chese za­znelo Jeremiášovi slovo Hos­podinovo: 9 Vez­mi si do rúk veľké kamene a pred zrakom jud­ských mužov za­kop ich pod teh­lovú dlažbu vchodu do faraónov­ho tach­pan­ches­kého paláca. 10 Po­tom im po­vedz: Tak­to vraví Hos­podin moc­nos­tí, Boh Iz­raela: Aj­hľa, ja pošlem a vez­mem svoj­ho služob­níka, babylon­ského kráľa Nebúkad­necara, a po­stavím jeho trón nad tie kamene, ktoré som dal skryť, a on vy­strie nad nimi svoj trón­ny bal­dachýn.

späť na Jeremiáš, 43

Príbuzné preklady Roháček

9 Vez­mi do svojej ruky veľké kamene a skryješ ich v mal­te v tehel­ni, ktorá je pri vchode do domu fara­onov­ho v Tach­pan­chese, pred očami mužov Židov

Evanjelický

9 Vez­mi si do rúk veľké kamene a pred zrakom jud­ských mužov za­kop ich pod teh­lovú dlažbu vchodu do faraónov­ho tach­pan­ches­kého paláca.

Ekumenický

9 Vez­mi si do rúk veľké kamene, ukry ich pod dlažbu z tehličiek pri vchode do faraónov­ho domu v Tachpanchése, ale tak, aby to videli jud­skí muži.

Bible21

9 „Vez­mi ve­liké ka­me­ny a před oči­ma jud­ských mužů je za­pu­sť do jílu v ci­helně po­blíž vcho­du do fa­rao­nova paláce v Dafné.