EvanjelickýJeremiáš23,13

Jeremiáš 23:13

Aj u prorokov Samárie som videl po­horšujúce: prorokovali v mene Baala a pod­vied­li môj ľud Iz­rael.


Verš v kontexte

12 Pre­to im bude ich ces­ta klz­kou pôdou v tme; skĺz­nu sa a pad­nú na nej, lebo pri­vediem na nich po­hromu v roku ich navštívenia - znie výrok Hos­podinov. 13 Aj u prorokov Samárie som videl po­horšujúce: prorokovali v mene Baala a pod­vied­li môj ľud Iz­rael. 14 No u prorokov Jeruzalema som videl hrôzos­trašné: cudzoložníci sú a správajú sa lživo, a tak po­silňujú ruky zločin­cov, aby sa ni­kto ne­od­vrátil od svojej nešľachet­nos­ti. Všet­ci sú mi ako Sodoma a jeho obyvatelia sťa Gomora.

späť na Jeremiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

13 A pri prorokoch Samárie som videl veľký nerozum; prorokovali skr­ze Bála a zvodili môj ľud, Iz­raela, do bludu.

Evanjelický

13 Aj u prorokov Samárie som videl po­horšujúce: prorokovali v mene Baala a pod­vied­li môj ľud Iz­rael.

Ekumenický

13 U prorokov Samárie som síce videl po­horšujúcu vec: prorokovali v mene Baála a za­vádzali môj ľud, Iz­rael.

Bible21

13 U pro­roků v Sa­maří jsem vi­děl nechutnost: prorokovali při Baalovia svádě­li Iz­rael, můj lid.