EvanjelickýJeremiáš16,7

Jeremiáš 16:7

Nebudú lámať zvyčaj­ný chlieb smút­ku, aby po­skyt­li útechu nad mŕt­vym, a ne­podajú ni­komu kalich útechy nad ot­com alebo mat­kou.


Verš v kontexte

6 Po­mrú veľkí i malí v tej­to krajine; nebudú ich po­chovávať ani oplakávať, ni­kto sa do krvi nedoreže, ani lysinu si ne­vyholí pre nich. 7 Nebudú lámať zvyčaj­ný chlieb smút­ku, aby po­skyt­li útechu nad mŕt­vym, a ne­podajú ni­komu kalich útechy nad ot­com alebo mat­kou. 8 Ne­v­stupuj ani do domu hodovania, aby si s nimi sedel, jedol a pil.

späť na Jeremiáš, 16

Príbuzné preklady Roháček

7 ani im nebudú lámať ­chleba pre smútok, aby po­tešili niektorého nad mŕt­vym, ani ich ne­na­poja po­három po­tešenia v smút­ku nad jeho ot­com alebo nad jeho materou.

Evanjelický

7 Nebudú lámať zvyčaj­ný chlieb smút­ku, aby po­skyt­li útechu nad mŕt­vym, a ne­podajú ni­komu kalich útechy nad ot­com alebo mat­kou.

Ekumenický

7 Nebudú lámať smútočný chlieb, ni­kto ich ne­poteší nad mŕt­vym, ani im nedajú piť kalich útechy nad ich ot­com a mat­kou.

Bible21

7 Nikdo ne­u­spořádá smu­teční hosti­nu k útěše těch, kdo truchlí nad mrt­vým; ti, kdo ztra­ti­li otce či matku, ne­do­stanou na­pít z po­há­ru útě­chy.