Evanjelický2. Mojžišova36,1

2. Mojžišova 36:1

Exodus

Becálél, Oholíáb i každý muž múd­reho srd­ca, ktorého Hos­podin ob­daril múd­rosťou a chápavosťou, aby vedel konať všet­ku prácu pri službe vo svätyni, nech konajú v súlade so všet­kým, čo pri­kázal Hos­podin.


Verš v kontexte

1 Becálél, Oholíáb i každý muž múd­reho srd­ca, ktorého Hos­podin ob­daril múd­rosťou a chápavosťou, aby vedel konať všet­ku prácu pri službe vo svätyni, nech konajú v súlade so všet­kým, čo pri­kázal Hos­podin. 2 Mojžiš po­volal Becáléla a Oholíába i všet­kých schop­ných mužov, ktorým Hos­podin dal múd­rosť do srd­ca, všet­kých, ktorých srd­ce ponúkalo pri­stúpiť k práci a vy­konať ju. 3 Od Mojžiša pre­vzali všet­ky dáv­ky, ktoré Iz­rael­ci prinies­li na vy­konanie práce pri službe vo svätyni; avšak oni ešte každé ráno prinášali k nemu dob­rovoľné dary.

späť na 2. Mojžišova, 36

Príbuzné preklady Roháček

1 A tedy pracoval Becaleél a Aholiáb a všet­ci mužovia múd­reho srd­ca, do ktorých dal Hos­podin múd­rosť a roz­um­nosť, aby vedeli spraviť každú prácu, pot­reb­nú pri službe v svätyni, podľa všet­kého toho, čo pri­kázal Hos­podin.

Evanjelický

1 Becálél, Oholíáb i každý muž múd­reho srd­ca, ktorého Hos­podin ob­daril múd­rosťou a chápavosťou, aby vedel konať všet­ku prácu pri službe vo svätyni, nech konajú v súlade so všet­kým, čo pri­kázal Hos­podin.

Ekumenický

1 Becaleel, Oholíab a všet­ci zruční muži, ktorým dal Hos­podin múd­rosť a dô­vtip, aby vedeli zhotoviť všet­ko po­treb­né na službu vo svätyni, nech konajú cel­kom tak, ako pri­kázal Hos­podin.

Bible21

1 Ať tedy Be­cale­el a Oho­li­ab spo­lu s každým na­daným ře­me­s­lníkem, je­hož Hos­po­din ob­dařil zručností a důvtipem k vy­konání veškeré po­třebné práce na sva­ty­ni, udělají vše tak, jak přikázal Hospodin.“