EvanjelickýEster4,2

Ester 4:2

Tak prišiel pred kráľov­skú bránu, pre­tože do nej sa ne­smelo voj­sť vo vrecovinovom odeve.


Verš v kontexte

1 Mor­dochaj sa do­zvedel o všet­kom, čo sa stalo. Roz­tr­hol si šaty a vzal na seba vrecovinu a popol. Vy­šiel do mes­ta a tam hlas­no a žalost­ne nariekal. 2 Tak prišiel pred kráľov­skú bránu, pre­tože do nej sa ne­smelo voj­sť vo vrecovinovom odeve. 3 V každej provin­cii, do ktorej sa do­stal kráľov­ský roz­kaz a jeho zákon, na­stal pre Židov veľký zár­mutok, pôst, plač a trúch­lenie; vrecovina a popol sa stali lôžkom mnohých.

späť na Ester, 4

Príbuzné preklady Roháček

2 A prišiel až pred bránu kráľovu! Lebo nebolo dovolené vojsť do brány kráľovej v smútočnom vreci.

Evanjelický

2 Tak prišiel pred kráľov­skú bránu, pre­tože do nej sa ne­smelo voj­sť vo vrecovinovom odeve.

Ekumenický

2 Tak prišiel po kráľov­skú bránu, pre­tože do kráľov­skej brány sa ne­smelo voj­sť vo vrecovinovom odeve.

Bible21

2 Do­stal se ale jen ke králov­ské bráně; do paláce to­tiž nikdo ob­lečený v pyt­lovině ne­směl.