EvanjelickýDaniel6,4

Daniel 6:4

Ten­to Daniel vy­nikal nad vy­sokými úrad­ník­mi a sat­rapami, lebo bol v ňom mimoriad­ny duch, a kráľ ho chcel po­staviť nad celú ríšu.


Verš v kontexte

3 Nad nimi ustanovil troch vy­sokých úrad­níkov - z ktorých jed­ným bol Daniel - aby im sat­rapovia vy­dávali počet, nech kráľ ne­u­tr­pí škodu. 4 Ten­to Daniel vy­nikal nad vy­sokými úrad­ník­mi a sat­rapami, lebo bol v ňom mimoriad­ny duch, a kráľ ho chcel po­staviť nad celú ríšu. 5 Vtedy vy­sokí úrad­níci a sat­rapovia hľadali proti Danielovi dôvod na obžalobu zo štát­neho záuj­mu, ale ne­moh­li náj­sť nijaký dôvod ani chybu; pre­tože bol ver­ný, nebolo možno náj­sť na ňom nijaký omyl ani chybu.

späť na Daniel, 6

Príbuzné preklady Roháček

4 Vtedy sa snažily kniežatá a sat­rapovia naj­sť nejakú príčinu proti Danielovi so strany kráľov­stva; ale ne­moh­li naj­sť nijakej príčiny ani vady, pre­tože bol ver­ný, a nenašiel sa pri ňom nijaký omyl ani vada.

Evanjelický

4 Ten­to Daniel vy­nikal nad vy­sokými úrad­ník­mi a sat­rapami, lebo bol v ňom mimoriad­ny duch, a kráľ ho chcel po­staviť nad celú ríšu.

Ekumenický

4 Daniel časom vy­nikol nad vy­sokými úrad­ník­mi aj sat­rap­mi, pre­tože mal výnimočného ducha a kráľ za­mýšľal ustanoviť ho nad celým kráľov­stvom.

Bible21

4 Daniel pak mezi vezí­ry a sa­trapy na­to­lik vy­nikal svým vzácným du­chem, že mu král za­mýš­lel svěřit ce­lé králov­ství.